EN UN MUNDO AGITADO COMO ÉSTE
No hace mucho, o acaso lo
soñé
o lo inventé, o de pronto le
perdí
la pista al tren en el
abracadabra
de días que se esfuman; no,
si doblo
esta vuelta a la esquina,
llego a ella
desde tres lados a la vez, o
boto
el balón contra todos los
videntes
adormilados —bueno, pueden
verlo
sus propios ojos, que no hay
nada bajo
mi manga, o noten cómo hasta
las rocas
se quiebran a presión. Cuanto
más andes
en una dirección, tanto más lejos
tendrás que seguir antes que
el retorno
se vuelva enteramente
indivisible.
ESTA LÍNEA
Esta línea está despojada de
emoción.
Esta línea no es más que una
ilustración de una teoría
europea. Esta línea carece
de sujeto. Esta línea
no hace referencia a nada
fuera de su contexto en
esta línea. Esta línea
trata sólo sobre sí misma.
Esta línea no tiene
significado:
sus palabras son imaginarias,
sus
sonidos inaudibles. Esta
línea
no se preocupa de sí misma ni
de
nadie más —es indiferente,
impersonal, fría, poco
atractiva.
Esta línea es elitista,
requiere,
para comprenderla, años de
estudio
en bibliotecas atrofiantes,
tragarse
tratados esotéricos sobre
temas imposibles de pronunciar.
Esta línea rechaza la
realidad.
LA AUTONOMÍA ES UN PELIGRO
Odio
el artificio. Todos esos
artilugios tantos obstáculos
contra lo que no puede
discutirse
de otro modo, tanto lo que
parece
parecido en una jalea de
retorcijones. La poesía me
asusta. Me
refiero a su anonimato
virtual
(o de ventrílocuo) —sin
protección, sin
bastión que acompañe su
omnipresente
falta de propósito, su
aceleración
en aumento hacia algo que
puede o
no inflarse. Los ojos exigen
el conteo. El ninguna parte
visto en todas partes
la controlada falta de voz de
la que todos se agarran
para sacar un pedazo. Tiembla
todo lo que quieras no hará
que venga más rápido
dure más: la bomba
que no se bota.
De Grandes éxitos (Mantis Editores, 2014)
Traducción de Enrique Winter
No hay comentarios:
Publicar un comentario