martes, 19 de marzo de 2024

Paulo Leminski - Carta a Régis Bonvicino

(octubre 77)

deja ya de lamentarte
como una vieja lavandera siciliana
solo quieres preocuparnos con ese miedo tuyo
de que se secó la fuente de tu poesía
ya te lo dije
para ser poeta
hay que ser más que poeta
tienes que ser un montón de cosas,
si no de dónde?
acabarás haciendo literatura de literatura
tienes que desmadrar más
aparecer más por fuera de los moldes
EXISTENCIALMENTE
tienes que desmadrarte rechazar alterarte y alterar
considera la posibilidad de ir a Japón
rechaza el proyecto de felicidad
q la sociedad te propone
yo sé
eres paulista
pero ser paulista no es todo
rompe
vuélvete más irregular
sé más inconveniente
es el lenguaje el que está al servicio de la vida
no al revés
el lenguaje viene
sale de la orina
sucede
hacer poemas no es lo más importante
pero para quien los hace es
y tiene que ser lo más importante
el signo es nuestro destino
nuestra gloria y nuestra desgracia
una araña siempre sabe
que después de una tela
vendrá otra y otra y otra más
una araña no duda
no hay prisa: mallarmé dejó media docena de cosas
augusto ídem
olvídate de la frecuencia / la fecundidad / la abundancia
una década bien vale un buen poema


De Un signo incompleto (Editorial Excursiones, 2018) Traducción de Iván García

No hay comentarios:

Publicar un comentario