VIEJA
CANCIÓN
De forma
discreta pero aún estoy bien.
He llegado
muy lejos para sólo partir.
Desearía
de algún modo continuar aquí.
Y lo que ahora
se acerca no puede
ser más que
todo lo perdido. Lo que aún se mantiene
podría irse si no nos lanzamos a su paso.
¿Qué me
queda por decir? ¿Tus ojos, tu pelo, tu sonrisa,
tu cuerpo
dulce como brisa fresca, tu voz en el claro cielo
del alba, después
de otra noche, otra noche, juntos, durmiendo?
Si eso
tiene que irse, nunca estuvo aquí.
Si sé que
todavía estás aquí, entonces te acompaño
y te amo,
y te amo.
ADVERTENCIA
Por amor—
abriría tu
cabeza y pondría
una vela
detrás de
tus ojos.
Se muere el
amor en nosotros
si olvidamos
las
virtudes de un amuleto
y su breve
sorpresa.
OLD SONG
I’m feeling ok still in some small way.
I’ve come too far to just go away.
I wish I could stay here some way.
So now that what comes wouldn’t only be more
of what’s to be lost. What’s left would still leave more
to come if one didn’t rush to get there.
What’s still to say? Your eyes, your hair, your smile,
your body sweet as fresh air, your voice in the clear morning
after another night, another night, we lay together, sleeping?
If that has to go, it was never here.
If I know still you’re here, then I’m here too
And love you, and love you.
And love you, and love you.
THE WARNING
For love—I would
split open your head and put
a candle in
behind the eyes.
Love is dead in us
if we forget
the virtues of an amulet
and quick surprise.
No hay comentarios:
Publicar un comentario