1969
Murió
Gombrowicz; los americanos andaban por la luna,
saltando
con cuidado, como temiendo que se hiciera añicos.
Ebarme dich, mein Gott,
cantaba una mujer negra
en
una iglesia.
Fue
un tórrido verano, el agua de los lagos dulce y caliente.
Seguía
la guerra fría, los rusos ocuparon Praga.
Nos
encontramos por primera vez ese año.
Sólo
la hierba, amarilla y cansada, era inmortal.
Murió
Gombrowicz. Los americanos andaban por la luna.
Tiempo, ten piedad. Destrucción, ten piedad.
A MI HERMANO MAYOR
Con
qué tranquilidad avanzamos
a
través de días y meses,
y
cantamos una negra canción de cuna,
cuán
fácil los lobos secuestran
a
nuestros hermanos,
con
qué levedad
respira
la muerte,
con
qué rapidez
navegan
los barcos
por
las arterias.
De Deseo (Acantilado, 2005)
Traducción de Xavier Farré
No hay comentarios:
Publicar un comentario